sexta-feira, 24 de agosto de 2007

Haverá pior governo local em Portugal do que na Moita?...Bela Mensagem da Arábia Saudita. Contudo, não pode ser considerada, por ser estrangeiro.



إرتفاعه السعوديّة أمير [ألهجي] [هيل] سالم [سي] [لسّي]
[جدّه] بنك
جنوبيّة [سودي ربيا]

[سلملك], أخ رئيس!

أعلمت إرتفاعه السعوديّة أمير [ألهجي] [هيل] سالم [سي] [لسّي] يتلقّى يكون من الاضطرابات سياسيّة أنت يكون تجرب في فيلا [مويتا], في ال [أل] [أرّبيدا] منطقة جنوب لشبونة, برتغال.

قبلت رجاء إرتفاعه السعوديّة أمير [ألهجي] [هيل] سالم [سي] [لسّي] سياسيّة ودعم ماليّة وبلطف [أدفيز] من الخبرة متفوّقة ديموقراطيّة نحن نمارس هنا [أت هوم], في [جدّه] جنوبيّة بنك منطقة, في [سودي ربيا].
في هذا يصعب حالات, يتصرّف نحن عموما [أس فولّووس]:
• نحن نضطهد مقاوماتنا سياسيّة مثل يستعصي بما أنّ يستحقّ هم في نسبة من ألف شرطة وقوات عسكريّة مسلّحة يركض بعد [إش ون] من مقاوماتنا سياسيّة;
عندما يمسكهم نحن,
• نحن نقذفهم إلى موت إن الشروط محلّية يسمحوننا إلى;
يعتمد شروط محلّية على الوجود من مراسلات دوليّة في المنطقة:
1. يعني رقم كبيرة من أنّ غريبات وموقعة قريبة هم يمكن احتلّت, أنّ سيّئة يقذف شروط;
2. على العكس, إن أنّ مراسلات يبقون بعيدا بكفاية من الفرع محلّيّ, وصور وبيّنات موضوعيّة يمكن لا يكون أخذت, أنّ يكون الباب [ويد وبن] إلى الجيّدة يقذف فرص.
عندما يمنع الشروط محلّية شرطتنا وقوات عسكريّة مسلّحة من حل نهائيّة [أت ث مومنت], بعد ذلك المناسبة مثاليّة يقع أن يبدي إلى العالم كيف إرتفاع وفعّالة يكون نا ديموقراطيّة مبادئ وممارسات.
أولى من كلّ, يقدّم نحن عموما مقاوماتنا سياسيّة الفرصة أن بحرّيّة أبديتهم بما أنّ مذنبة;
1. إن هم يقبلون أنّ سينفّذ عرض, هم كنت كمجرمات أنّ قد قبل جرائمهم;
2. إن هم يحافظون أسرارهم ويرفض أن يقبل جرائمهم, ولا يبديهم بما أنّ مذنبة, رغم أنّ التعذيب متينة هم يكون قدّمت, بعد ذلك سينفّذ هم كنت كمجرمات أنّ يتلقّى لم يقبل جرائمهم.
ثانيّا, يقدّم نحن أنّ مجرمات إختبار متأخّرة ديموقراطيّة: هم يمكن اخترت من يكون مشنوق أو طلقة خردق.

بما أنّ أنت ترى, أخ رئيس, هذا الخبرة ديموقراطيّة نحن يمكن بلطف قدّمت أنت.
شعرت حرّة أن يقبل واستعملت هو في [مويتا], إن شروطك محلّية يسمحون أنت إلى.

[سلملك], أخ رئيس!

[جدّه] بنك جنوبيّة, [سودي ربيا], على ال [11ث] يوم من [شا]' حالة حظر شهر, في السنة 1428 آه

[أن بهلف وف] ه إرتفاع السعوديّة أمير [ألهجي] [هيل] سالم [سي] [لسّي] [هد وفّيس]

الرئيس [أسما] خانة حديقة

Junto com esta Mensagem, vinha igualmente um texto em inglês, que supomos ser a tradução desde já possível da dita Mensagem:

From the desk of

His highness the Saudi Prince Alhaji Haile Salim Sei Lassie

Jeddah South Bank

Saudi Arabia

Salamalec, Brother President!

His highness the Saudi Prince Alhaji Haile Salim Sei Lassie has been informed of the political troubles you are experimenting at the vila of Moita, in the al arrabida region south of Lisbon, Portugal.

Accept please His highness the Saudi Prince Alhaji Haile Salim Sei Lassie political and financial support and kindly be advised of the superior democratic experience we practice here at home, in the Jeddah South Bank Region, in Saudi Arabia.

In such difficult situations, we generally act as follows:

  • We persecute our political opponents as hard as they deserve at a ratio of one thousand police and military armed forces running after each one of our political opponents;

When we catch them,

  • we shoot them to death if the local conditions allow us to;

Local conditions depend on the presence of international reporters in the area:

    1. A larger number of those strangers and a closer position they may occupy, that does mean bad shooting conditions;
    2. On the contrary, if those reporters stay far enough away from the local, and pictures and objective evidences may not be taken, that’s the wide open door to the best shooting opportunities.

When the local conditions prevent our police and military armed forces from a final solution at the moment, then the ideal occasion occurs to show to the world how high and effective are our democratic principles and practices.

First of all, we generally offer our political opponents the opportunity to freely show them as guilty;

  1. If they accept that offer, they will be executed as criminals that have accepted their crimes;
  2. If they keep their secrets and refuse to accept their crimes, and do not show them as guilty, although the tough torture they are submitted, then they will be executed as criminals that have not accepted their crimes.

Secondly, we offer those criminals a last democratic choice: they may choose from being hanged or shot.

As you see, Brother President, this is the democratic experience we may kindly offer you.

Feel free to accept and use it at Moita, if your local conditions allow you to.

For Local conditions, see here above.

Salamalec, Brother President!

Jeddah South Bank, Saudi Arabia, on the 11th day of the Sha’ban month, in the year 1428 AH

On behalf of His highness the Saudi Prince Alhaji Haile Salim Sei Lassie’s Head Office

The Chief Executive Officer

Osama bin Garden



Sem comentários:

Arquivo do blogue

Acerca de mim

Neste espaço surgirão artigos e notícias de fundo, pautadas por um propósito: o respeito pela Lei, a luta contra a escuridão. O âmbito e as preocupações serão globais. A intervenção pretende ser local. Por isso, muito se dirá sobre outras partes, outros problemas e preocupações. Contudo, parte mais significativa dos temas terá muito a ver com a Moita, e a vida pública nesta terra. A razão é uma: a origem deste Blog prende-se com a resistência das gentes da Várzea da Moita contra os desmandos do Projecto de Revisão do PDM e contra as tropelias do Processo da sua Revisão, de 1996 até ao presente (2008...) Para nos contactar, escreva para varzeamoita@gmail.com